-
1 недостаток знаний
-
2 знание
knowledge, learning, background• В данной главе (у читателя) предполагается интуитивное знание... - In this chapter we assume an intuitive knowledge of...• Действительная трудность лежит в нашем недостаточном знании... - The real difficulty lies in our inadequate knowledge of...• Мы не обладаем достаточными знаниями, чтобы (различать...). - We lack sufficient knowledge to (distinguish...)• Мы предполагаем очень небольшие знания... - We assume very little knowledge of...• Невозможно получить полное понимание... без базовых знаний... - It is impossible to gain a thorough knowledge of... without a basic knowledge of...• Никаких предварительных знаний о методе конечных элементов не требуется. - No prior knowledge of finite elements is required.• Никакого предварительного знания предмета не предполагается. - No prior knowledge of the subject is assumed.• Однако данный метод требует предварительного знания... - However, this method presupposes a knowledge of...• При настоящем уровне знаний неизбежно, чтобы... - Given the present state of knowledge, it is inevitable that...• Это, очевидно, требует знания (чего-л). - This evidently requires a knowledge of... -
3 asiantuntemattomuus
• lack of expert knowledge• lack of expertise• lack of knowledge -
4 испытывать недостаток
-
5 незнаење
lack of knowledge, ignorance -
6 VAN-
a prefixed particle denoting lacking, under-, un-.* * *a particle prefixed to nouns and adverbs, [cp. vanr; Goth. and A. S. wan-, deficient; O. H. G. wana-]:—lacking, wanting: only used as a compd except in the phrase, of og van, or það er of sem van, now too much, now too little.B. In COMPDS van- is freq. as a prefixed particle, mostly denoting lacking, slowly, short, not sufficient, under-, but also simply as a negative, much like Gr. δυσ-: van-afla, -afli, adj. weak, waning in strength, Al. 5. Fms. vi. 107, Sks. 590. van-alinn, part. under-fed, Grág. i. 455. van-brúka. ð, to misuse; mod. van-brúkun, f. a misuse. van-burða, adj. born prematurely; v. eldi. 656 B. 7. van-búinn, part. unprepared, Korm. 202, Ld. 324, Fms. vi. 214, vii. 127, viii. 288. van-drengr, m. a bad man, Fs. 166. van-dæmt, part. under-judging, i. e. too leniently: hafa v. eða ofdæmt, Grág. (pref.) van-efni, n. pl. lack of means, Grág. i. 257, Band. 31 new Ed., Fms. viii. 23. van-erð, f.(?). inferiority, N. G. L. i. 212. van-farinn, part. in a strait, Fas. i. 518 (see also the verse); vér erum vanfarnir hjá honum, we are much short of him, Orkn. 332. van-ferli, n. things going wrong, Fms. x. 131. van-festr, part. badly fastened, MS. 4. 8. van-fylgt, n. part.; hafa v. e-m, to back one slowly, Bs. i. 739. van-færi, n. disability, Stj. 1. van-færr, adj. disabled, infirm, Fms. ii. 146, x. 354, xi. 325, Fas. i. 532, Bs. i. 393; vanærr ok ílla heill, Hom. 122. van-gá, f. lack of care. van-gefinn, see vargefinn. van-gerðing, f. a defective fencing, Gpl. 382. van-geymsla, u, f. = vangá, Ld. 128, Jb. 42, Dipl. v. 26. van-geymt, n. part.; hafa v. e-s, to neglect, H. E. ii. 110. van-giptr, part. married beneath one, Nj. 17, v. l. van-goldit, part. n. underpaid, Ó. H. 87. van-gætt, n. part. = vangeymt, Gþl. 463. van-gæzla, u, f. = vangeymsla, Grág. ii. 341, Fms. viii. 364. van-görr, part. defective, imperfect, imperfectly done, half done, Fms. vi. 13, x. 318, Bs. i. 59; ung Kristni ok mjök vangör, Fbr. 7; mér sýndisk vangört, faulty, Fms. x. 320. van-haft, n. part.; hafa v., not to get one’s due, Grág. i. 265. van-haga, að; impers., mig vanhagar um e-t, to miss a thing, want. van-hagr, m. dismay, disadvantage, Grág. ii. 49, Fms. xi. 245, Fær. 7: misconduct, Bs. i. 687. van-hald, n. a damage, loss; bíða vanhald af e-m, Fms. x. 421: in plur. ill-luck, thriftlessness, Band. 37 new Ed. van-haldinn, part. getting less than one’s due, wronged, H. E. ii. 126; ef þú þykkisk v., Ld. 108, Slurl. i. 77 C, Fas. ii. 297. van-hefnt, n. part. (better var-hefnt), Nj. 280, v. l. van-heiðr, m. dishonour, H. E. i. 562, Fas. ii. 289. van-heila, u, f. = vanheilsa, Bs. i. 353. van-heilagr, adj. profane. van-heilindi, n. failing health, illness, Fms. vii. 208, viii. 280, H. E. i. 12. van-heill, adj. [A. S. wanhâl], not hale, disabled, ill, Grág. i. 50, Fms. x. 420; e-m verðr vanheilt, to be taken ill, Grág. i. 277: = pregnant, Bret. 10. van-heilligr, adj. ill, wretched, Fms. vii. 30. van-heilsa, u, f. failing health, illness, Bs. i. 83, 84, 353 (v. l.), Grág. i. 226, Fms. vii. 157, passim. van-helga, að, to profane. van-helti, f., better vammhelti, q. v., Jb. 366 A. van-henta, t, to stand in need of, to want; hann kvað sér v. annat, he said it was not that he wanted, Ld. 212. van-hentr, adj.; e-m er e-t vanhent, it suits one not well, Fms. x. 260. van-herðr, part. not pushed up to one’s mettle, Fas. iii. 487. van-hirða, t; v. um e-t, to neglect. van-hirðing, f. = vangeymsla. van-hirzla, u, f. = vanhirðing, Sks. 446. van-hluta, adj. unfairly dealt with; verða v., to be worsted, Bjarn. 56, Ísl. ii. 255, Grág. i. 157, ii. 92, Fms. i. 306; rétta þeirra hlut er áðr eru v., Eb. 156. van-hlutr, m. an unfair share, Sturl. i. 47 C. van-hugaðr, n. part. [? A. S. vanhygig]; e-t er v. í máli, it was not well considered, Lv. 30. van-hyggja, u, f. a lack of forethought, Ld. 152; bæta fyrir vanhyggju mína, Valla L. 209. van-kunnandi, part. wanting in knowledge, ignorant, ill-informed, Gþl. van-kunnigr, adj. ignorant. van-kunnindi, f. ignorance, Gþl. (pref.) van-kunnusta (mod. van-kunnátta), u, f. want of knowledge, ignorance, H. E. i. 479. van-leitað, n. part.; e-s er v., examined imperfectly, Bs. i. 329. van-lofaðr, part. under-praised, Fms. vi. 196. van-lokinn, part. half paid, of debt; vanloknar skuldir, Grág. i. 93. van-luktr, part. half finished; ganga frá mörgu vanluktu, Sturl. iii. 279. van-lykta, að, to leave unfinished, H. E. i. 409. van-lyktir, f. pl.; með vanlyktum, unfinished, half done, Fms. vi. 13; ok var at vanlykðum nökkut, er hón þó höfuð hans, Ísl. ii. 333; hvárigar vanlykðir ( faults) er þær koma á goðans hendi, Grág. i. 94. van-mátta, adj. weak, sick, sore; í tána þá er v. var, a sore toe, Hrafn. 15. van-máttigr, adj. failing in strength, weak, impotent, Fms. v. 163. van-máttr, m. failing strength, illness, Eg. 565, Vápn. 17, Fms. ii. 12, Bs. i. 84. van-megin, n. weakness, Fms. vii. 156: a swoon, fainting, sló yfir mik hræzlu ok vanmegni, 108. van-meginn (van-megn, Stj. 20), adj. weak, feeble, Fms. i. 305, Stj. 20, v. l.; v. af megri, Fb. iii. 447; höndina þá má vanmegnu, an infirm hand, Sturl. i. 189. van-megna, adj. = vanmeginn. van-megna, að, to weaken; v. sterkjan hug, Al. 6: reflex., vanmegnast, to faint, sink down, Vídal. passim. van-menni, n. (van-menna, u, f., Lv. 30; vanmennur þær, Fms. xi. 257), a worthless person, Gísl. 149, Vápn. 15, Fms. iii. 149. van-meta, adj. in a weak, bad condition; var fótrinn v., of a sick leg. Bs. i. 344; vanmeta skepna, an ill-favoured creature. van-metnaðr, m. a disgrace, Grett. 160 A. van-mettr, part. hungry, Sól. 3. van-mælt, n. part.; eiga e-t vanmælt, if thou hast anything unsaid, anything to say, Bs. i. 668; hvárt mér verðr ofmælt eðr vanmælt, Nj. 232. van-mætti, n. an infirmity. van-refsaðr, part. not duly punished, Sturl. ii. 10. van-refst, n. part. = refsað; ef v. er af dómarans hendi, Gþl. 172. van-rekstr, m. = vanréttr, Fms. xi. 253, v. l. van-rétti, n. loss of right, Ls. 40; þola v., Ó. H. 238: a defeat, Ísl. ii. 367. van-réttr, m. = vanrétti, Fms. xi. 253. van-rækiliga, adv. carelessly, slovenly, Bs. i. (Laur. S.) van-rækja, t, to disregard, Stj. 157, Fms. xi. 423, K. Á. 72: reflex., vanrækjask e-n, Fms. viii. 252. van-rækt, f. lack of care, Gþl. 332, H. E. i. 251, Dipl. ii. 14. van-rætt, n. part. not fully discussed; v. er um e-t, Sks. 271 B. van-samit, part. unsettled, Stj. van-semd, f. a disgrace, offence, Bjarn. 67. van-signaðr, part. cursed, Stj., MS. 655 xx. 3. van-skörungr, m. = vandrengr, Fs. 4, Eg. 730. van-spurt, n. part. left unasked, Sks. 52, 191. van-stilli, n. lack of moderation, intemperance, Al. 45, 71; gefa svá kappsamliga mat, er á þessu mikit vanstilli, no measure, Ísl. ii. 337, Fms. vii. 162 (of a fit of insanity); v. lopts, Al. 55; þurfa menn ekki hér at lýsa v. ( men need not shew ill temper) fyrir þessa sök, Sturl. i. 101 C. van-stilling, f. = vanstilli. Hom. 25. van-stilltr, part. wanting in tempcr, rash, Fms. i. 207, x. 264; marglyndr, vandlyndr ok v., wanting in temper, 420; v. í orðum, vi. 324: excessive, Stj. 142. van-svarat, n. part. insufficiently answered, of a question; hafa v., H. E. ii. 93; vanspurt eða v., Sks. 270. van-svefta, adj. having too little sleep. van-sæmd, f. dishonour, contumely, Fms. ii. 291, vi. 109. van-sætti, n. discord, Sturl. i. 101, v. l. van-sök, f. a fault, offence, Magn. 524. van-talað, n. part. = vanmælt; er enn mart vantalað, Lv. 20; á ek við hvárigan ykkarn vantalað, I want to speak to neither of you, Fms. v. 327. van-talit ( van-talt), n. part. not full accounted for, short in the tally, Glúm. 385; oftalt, vantalt, Gþl. 478. van-tekit, n. part. pulled insufficiently, Eb. 242. van-traust, n. a lack of trust. van-trú, f. unbelief [Dan. vantro]; villa ok v., K. Á. 218, H. E. i. 390, Vídal. van-trúaðr, part. unbelieving, N. T., Vídal. van-trúnaðr, m. distrust, Fms. i. x. 398. van-unninn, part. unfinished; vanunnin verk, Grág. i. 157; lítið vas eptir vanunnit ( undone) í víngarðinum, Greg. 57. van-virða, t, to disregard, dishonour, put to shame, Ísl. ii. 238; affæra ok v., Bs. i. (Laur. S.): part. vanvirðr, Fms. ii. 67, Fs. 183; vanvirt, Fms. v. 326. van-virða, u, f. a disgrace, Fs. 60, 159, Eb. 128. van-virðing, f. = vanvirða, Fms. ix. 278, 289, Gþl. 157, 181. vanvirðu-lauss, adj. not disgracing, Grett. 118. van-virkja, u, f. a defect, fault, Stj. 158, Ísl. ii. 201, v. l. van-vit, n. [Dan. van-vid = insanity], want of thought, Nj. 135, v. l. van-vita, adj. insane, N. G. L. i. 213, Js. 79. van-vitað, n. part. not quite known; enn er v. nökkut um sættina, Bjarn. 56. van-vizka, u. f. foolishness, Al. 115. van-þakkað, n. part. not duly thanked; eiga e-m e-t v. van-þakklátr, adj. ungrateful. van-þakklæti, n. ingratitude. van-þekking, f. lack of knowledge. van-þyrmsla, u, f. violation; v. hátiða, Hom. 146. van-þökk, f. unthankfulness. -
7 méconnaissance
méconnaissance [mekɔnεsɑ̃s]feminine noun( = ignorance) ignorance• il fait preuve d'une méconnaissance totale de la situation he knows absolutely nothing about the situation* * *mekɔnɛsɑ̃snom féminin liter1) ( ignorance) (total) ignorance2) ( sous-estimation) misreading* * *mekɔnɛsɑ̃s nf* * *1 ( ignorance) (total) ignorance (de qch of sth), lack of knowledge (de qch about sth);2 ( sous-estimation) ( de situation) misreading (de of); (de personne, mérite, travail) undervaluing (de of);3 ( refus de connaître) disregard (de of).[mekɔnɛsɑ̃s] nom fémininil a fait preuve d'une totale méconnaissance du sujet he displayed a complete lack of knowledge of the subject2. [incompréhension] lack of comprehension ou understanding -
8 незнание
ignorance, lack of knowledge (на of)от/поради незнание through ignorance* * *незна̀ние,ср., -я ignorance, lack of knowledge (на of); в \незнаниеето си fondly; от/поради \незнаниее through ignorance.* * *darkness; ignorance: through незнание - от незнание; incognizance;* * *1. ignorance, lack of knowledge (на of) 2. от/поради НЕЗНАНИЕ through ignorance -
9 знание знани·е
1) knowledgeтонкое знание — exact knowledge (of)
2) мн. knowledgeповерхностные знания — superficial / shallow knowledge
профессиональные знания — professional know-how, knowledge of a certain profession
твёрдые знания — solid knowledge / learning
универсальные / энциклопедические знания — encyclopedic knowledge
-
10 niedostat|ek
m (G niedostatku) 1. sgt (bieda) privation C/U, neediness; want książk.- żyć w niedostatku to live in want- cierpieć niedostatek to be in need, to suffer privation(s)- nie dokucza a. doskwiera nam niedostatek we are free from want2. (niedociągnięcie) deficiency, inadequacy- stylistyczne niedostatki przekładu stylistic deficiencies a. inadequacies of a translation3. (niedobór) (żywności, wody, pieniędzy) scarcity; (informacji, dowodów) lack; (surowców, funduszy) deficiency, lack, inadequacy- niedostatek wiedzy/wykształcenia inadequate knowledge/education, lack of knowledge/educationThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedostat|ek
-
11 недостаток
1. disadvantage2. lackРусско-английский словарь по информационным технологиям > недостаток
-
12 desconocimiento
m.ignorance, lack of knowledge.* * *1 ignorance (de, of)* * *SM1) (=falta de conocimientos) ignorance2) (=repudio) disregard3) (=ingratitud) ingratitude* * *masculino ignorance* * *= unawareness.Ex. In such circumstances SLIS need to be jolted out of their states of unawareness and unpreparedness.----* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, recuperación y = information illiteracy.* * *masculino ignorance* * *= unawareness.Ex: In such circumstances SLIS need to be jolted out of their states of unawareness and unpreparedness.
* desconocimiento de las destrezas básicas en la búsqueda, recuperación y = information illiteracy.* * *ignoranceel desconocimiento de las leyes no exime de su cumplimiento ignorance of the law is no defense* * *
desconocimiento sustantivo masculino
ignorance
desconocimiento sustantivo masculino ignorance: reconoció su total desconocimiento sobre ese asunto, he accepted his absolute ignorance in relation to the subject
' desconocimiento' also found in these entries:
Spanish:
sombra
English:
ignorance
* * *ignorance, lack of knowledge;tiene un desconocimiento total de la situación he has absolutely no idea what the situation is;el desconocimiento de la ley no exime de su cumplimiento ignorance of the law does not exempt one from obeying it* * *m ignorance* * *: ignorance -
13 незнание
ignorance, lack of knowledge* * ** * *ignorance, lack of knowledge* * *ignoranceinnocencenescience -
14 niewidzialn|y
adj. invisible, unseen- niewidzialne dla oka promienie podczerwone infrared radiation, invisible to the naked eye- niewidzialna siła an unseen force- sam niewidzialny, mógł obserwować innych he could watch the others, unseen- samolot niewidzialny dla radarów a plane invisible to radar- niewiedza nie zwalnia od odpowiedzialności ignorance is no defence (in the eyes of the law)- podczas dyskusji ujawniła się jego niewiedza his ignorance a. lack of knowledge came out during the discussion- przyznał się do swojej niewiedzy he admitted his ignorance a. lack of knowledge- mam niewiele czasu/pieniędzy I haven’t got much time/money- mamy ze sobą niewiele wspólnego we have little a. haven’t got much in common- niewielu może sobie na to pozwolić (only) few a. not many can afford it- niewielu nam dorównuje few can match us- okazują nam niewiele serdeczności they give us little warmth- w niewielu miastach nie podrożała komunikacja there were only a few towns where fares didn’t go up- z niewieloma koleżankami udało mi się o tym porozmawiać I managed to talk about this with few friends (only)Ⅱ adv. (trochę) little, not much- charaktery sióstr niewiele się różnią the sisters’ characters don’t differ much- niewiele cieplej/szybciej not much warmer/faster- niewiele młodszy/wyższy little a. not much younger/taller- niewiele mówi o sobie he doesn’t talk much about himself, he talks little about himself- niewiele się zmieniłeś you haven’t changed much- niewiele udało im się zrobić they managed to do littleThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niewidzialn|y
-
15 cahiliyet
n. unawareness, lack of awareness, lack of knowledge; illiteracy, inability to read and write, ignorance, lack of education -
16 отсутствие знаний
-
17 orientacja
-i; -e; gen pl; -i; ftracić (stracić perf) orientację — to lose one's bearings
* * *f.1. ( w przestrzeni) orientation; zmysł orientacji sense of direction; bieg na orientację sport orienteering; tracić orientację lose one's bearings.2. ( ogólna wiedza) grasp, knowledge; wykazać się doskonałą orientacją w zagadnieniu demostrate a very good grasp of the problem; okazać brak orientacji demostrate lack of knowledge.3. ( skłonność) orientation, leaning, tendency; orientacja lewicowa l. prawicowa left- l. right-wing leanings; orientacja seksualna sexual preferences; orientacja homoseksualna homosexual preferences.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orientacja
-
18 insuffisance
insuffisance [ɛ̃syfizɑ̃s]feminine nouna. ( = médiocrité, manque) inadequacyb. insuffisance(s) cardiaque(s)/thyroïdienne(s) cardiac/thyroid insufficiency uncount• insuffisance rénale/respiratoire kidney/respiratory failure* * *ɛ̃syfizɑ̃s1) ( pénurie) insufficiency, shortage2) ( médiocrité) poor standard3) ( déficit) shortfall4) ( lacune) shortcoming5) Médecine insufficiency* * *ɛ̃syfizɑ̃s1. nf1) MÉDECINE2) [résultats, travail] inadequacy2. insuffisances nfpl(= lacunes) inadequacies* * *insuffisance nf1 ( pénurie) insufficiency, shortage; insuffisance des ressources insufficiency of resources;2 ( médiocrité) poor standard; l'insuffisance de ton travail the poor standard of your work;3 ( déficit) shortfall; l'insuffisance de la production/de la demande the shortfall in production/demand;4 ( lacune) shortcoming; ce n'est pas à moi de pallier tes insuffisances it's not for me to make up for your shortcomings;5 Méd insufficiency; insuffisance cardiaque/rénale/respiratoire cardiac/renal/respiratory insufficiency.[ɛ̃syfizɑ̃s] nom féminininsuffisance de ressources lack of ou insufficient resources3. MÉDECINE -
19 ignorantie
ignorance, lack of knowledge, illiteracy, lack of education; state of being uniformedignorantie (de) -
20 незнание
n. ignorance, lack of knowledge; априорное незнание, a priori ignorance; начальное незнание, initial ignoranceРусско-английский словарь математических терминов > незнание
См. также в других словарях:
lack of knowledge — index ignorance, insentience, nescience Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
lack of knowledge — ignorance, absence of knowledge … English contemporary dictionary
lack — I verb be bereft of, be deficient, be deprived of, be desirous, be destitute, be in need, be in want, be inadequate, be inferior, be insufficient, be needy, be poor, be wanting, be without, crave, desiderate, desire, fall short, feel a dearth,… … Law dictionary
lack — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ profound, serious, severe ▪ conspicuous, distinct, notable, noticeable, obvious, remarkable … Collocations dictionary
Knowledge transfer — in the fields of organizational development and organizational learning is the practical problem of transferring knowledge from one part of the organization to another (or all other) parts of the organization. Like Knowledge Management, Knowledge … Wikipedia
Knowledge management — (KM) comprises a range of strategies and practices used in an organization to identify, create, represent, distribute, and enable adoption of insights and experiences. Such insights and experiences comprise knowledge, either embodied in… … Wikipedia
knowledge — knowl‧edge [ˈnɒlɪdʒ ǁ ˈnɑː ] noun [uncountable] facts, skills and understanding gained through learning or experience: • Given its market knowledge, Price Waterhouse was able to provide a useful insight into each supplier. knowledge of • Auditors … Financial and business terms
lack — vb Lack, want, need, require are comparable when meaning to be without something, especially something essential or greatly to be desired. Lack may imply either an absence or a shortage in the supply or amount of that something {the house lacks a … New Dictionary of Synonyms
Knowledge organization — NOTE: This page must be disambiguated. In some places, knowledge organization refers to an actual organization, that is a management company or institution. At other times, it refers to the act of organizing knowledge. The later concept,… … Wikipedia
Knowledge community — A knowledge community is community construct, stemming from the convergence of knowledge management as a field of study and social exchange theory. Formerly known as a discourse community and having evolved from forums and web forums, knowledge… … Wikipedia
want of knowledge — I noun denseness, ignorance, illiteracy, incomprehension, inerudition, inexperience, lack of education, lack of knowledge, lack of learning, unenlightenment, unfamiliarity, unintellectuality, unintelligence, unknowingness, unlearnedness, untaught … Law dictionary